prima fugă a lui bach
poemul se depărtează de visele
mele
și iarna îmbracă vârfurile
munților în rochii de miresă,
pe unde odinioară fulgerau boturi
de turme
și se-auzeau glasuri de doine
care plângeau,
astăzi tăcerile au pus stăpânire
peste toată zarea,
eu alerg să-mi prind umbra din
urmă prin singurătatea
pădurilor de argint, acolo unde
cerbii țin cerul pe coarne
și-și pun luceafăru-n frunte
printre cimitirul de stele,
peste mărimi campestre se zăresc
în zborul lor
păsări de aur și de argint
plutind pe perini de zăpadă
spre nicăieri într-o dulce feerie
hofmaniană,
fetele din corint încă mai
dansează peste mirosul de mirt,
înfășurate în mantiile de mătase
visând că prinții lor
vin să le fure și să le ducă în
palatul lui aladin,
niște hoți, spărgători de vise,
prin ceața fiecărei nopți
coboară în templul sufletului
nostru
furându-ne picul de fericire care
mai mijește.
ce dacă n-am cunoscut niciodată
fericirea,
zilele șerpuiesc cu limbile
scoase peste lumile oloage
făcând din noi niște jucării
apocaliptice
care așteaptă mântuirea de la idolii sambalei,
știu că nimeni nu mai crede în
nimic,
împiniși de nenoroc, boșbâcâim
prin spații întunecoase,
sorbind toate dezastrele cu setea
celui ce-și bea ultima otravă,
cu nostalgia amintirii că odată
și-odată tot vor veni
acele clipe ale agoniei când vom
dansa cu zeii de mână
în marea horă a morții pe
câmpiile elizee.
ascultă cum trece pe lângă tine
timpul
ca niște valuri de tsunami
acoperind tot ce întânlește în cale,
o metafizică a dezastrului
supraprozaic
cu care ne hrănim prin fugile lui
bach,
cântate la niște piane
dezacordate.
numai iubirea ne mai ține treji,
aceste femei care ne-au furat
tinerețea
și ne-au împodobit-o cu macul roșu al buzelor
lor,
în mătăsurile lor tocite cu
cărnuri roze și calde,
noi am dormit pe perne de vis în
nesomnuri de catifea…
poemul se depărtează de visele
mele
și iarna îmbracă vârfurile
munților în rochii de miresă,
pe unde odinioară fulgerau boturi
de turme
și se-auzeau glasuri de doine
care plângeau,
astăzi tăcerile au pus stăpânire
peste toată zarea,
eu alerg să-mi prind umbra din
urmă prin singurătatea
pădurilor de argint, acolo unde
cerbii țin cerul pe coarne
și-și pun luceafăru-n frunte
printre cimitirul de stele,
peste mărimi campestre se zăresc
în zborul lor
păsări de aur și de argint
plutind pe perini de zăpadă
spre nicăieri într-o dulce feerie
hofmaniană,
fetele din corint încă mai
dansează peste mirosul de mirt,
înfășurate în mantiile de mătase
visând că prinții lor
vin să le fure și să le ducă în
palatul lui aladin,
niște hoți, spărgători de vise,
prin ceața fiecărei nopți
coboară în templul sufletului
nostru
furându-ne picul de fericire care
mai mijește.
ce dacă n-am cunoscut niciodată
fericirea,
zilele șerpuiesc cu limbile
scoase peste lumile oloage
făcând din noi niște jucării
apocaliptice
care așteaptă mântuirea de la idolii sambalei,
știu că nimeni nu mai crede în
nimic,
împiniși de nenoroc, boșbâcâim
prin spații întunecoase,
sorbind toate dezastrele cu setea
celui ce-și bea ultima otravă,
cu nostalgia amintirii că odată
și-odată tot vor veni
acele clipe ale agoniei când vom
dansa cu zeii de mână
în marea horă a morții pe
câmpiile elizee.
ascultă cum trece pe lângă tine
timpul
ca niște valuri de tsunami
acoperind tot ce întânlește în cale,
o metafizică a dezastrului
supraprozaic
cu care ne hrănim prin fugile lui
bach,
cântate la niște piane
dezacordate.
numai iubirea ne mai ține treji,
aceste femei care ne-au furat
tinerețea
și ne-au împodobit-o cu macul roșu al buzelor
lor,
în mătăsurile lor tocite cu
cărnuri roze și calde,
noi am dormit pe perne de vis în
nesomnuri de catifea…
prima fugă a lui bach
poemul se depărtează de visele
mele
și iarna îmbracă vârfurile
munților în rochii de miresă,
pe unde odinioară fulgerau boturi
de turme
și se-auzeau glasuri de doine
care plângeau,
astăzi tăcerile au pus stăpânire
peste toată zarea,
eu alerg să-mi prind umbra din
urmă prin singurătatea
pădurilor de argint, acolo unde
cerbii țin cerul pe coarne
și-și pun luceafăru-n frunte
printre cimitirul de stele,
peste mărimi campestre se zăresc
în zborul lor
păsări de aur și de argint
plutind pe perini de zăpadă
spre nicăieri într-o dulce feerie
hofmaniană,
fetele din corint încă mai
dansează peste mirosul de mirt,
înfășurate în mantiile de mătase
visând că prinții lor
vin să le fure și să le ducă în
palatul lui aladin,
niște hoți, spărgători de vise,
prin ceața fiecărei nopți
coboară în templul sufletului
nostru
furându-ne picul de fericire care
mai mijește.
ce dacă n-am cunoscut niciodată
fericirea,
zilele șerpuiesc cu limbile
scoase peste lumile oloage
făcând din noi niște jucării
apocaliptice
care așteaptă mântuirea de la idolii sambalei,
știu că nimeni nu mai crede în
nimic,
împiniși de nenoroc, boșbâcâim
prin spații întunecoase,
sorbind toate dezastrele cu setea
celui ce-și bea ultima otravă,
cu nostalgia amintirii că odată
și-odată tot vor veni
acele clipe ale agoniei când vom
dansa cu zeii de mână
în marea horă a morții pe
câmpiile elizee.
ascultă cum trece pe lângă tine
timpul
ca niște valuri de tsunami
acoperind tot ce întânlește în cale,
o metafizică a dezastrului
supraprozaic
cu care ne hrănim prin fugile lui
bach,
cântate la niște piane
dezacordate.
numai iubirea ne mai ține treji,
aceste femei care ne-au furat
tinerețea
și ne-au împodobit-o cu macul roșu al buzelor
lor,
în mătăsurile lor tocite cu
cărnuri roze și calde,
noi am dormit pe perne de vis în
nesomnuri de catifea…