cuvintele
cuvintele trec pe lângă mine în
goană,
ca un tren care nu oprește în
nicio gără,
ca o frumoasă domnișoară
ce lasă în urmă un dor olfactiv
de parfumuri florale
din roze de câmp și din maci,
cuvintele trec, zboară ca frunzele
toamnei bătute de vânt,
ca iluziile care dispar în neant,
ca stelele nopții ce se topesc în
lumină,
ca antichitatea-n ruină,
ca soldații ce se duc la luptă și
mor,
ca durerea ce se ascunde-ntr-un
dor,
vreau să le opresc să fac un
poem,
cuvintele nu vin când le chem,
le-aș strânge de gât și-aș face
din ele o târfă,
degeaba scheaună inima pe vreme
de ploaie
cuvintele mă lasă-ntr-un urlet
c-o minte greoaie,
degeaba ofelia caută mânăstiri
vindecătoare de moarte,
dragostea ei cea eternă, o
cerșește-n genunchi,
dezmoștenind-o de potirul sacru
al logodnei,
ochii ei nu mai văd când
coboară-n infernul fericirii,
numele ei plutește pe râul
deșertăciunii
al nefericitului hamlet,
peste umbra mea calcă secolii,
nucul din fața casei nu va mai
fi, dealul va coborî
și din el se va naște un izvor, o
fântână,
cu o cumpănă care va sprijini
cerul,
din ea se va adăpa orpheu,
își va spăla fața de-atâta
rugină, de-atâtea secole
și va cânta din harfa lui
fermecată
cum trece lumea prin fusul
timpului toarsă
de atâtea miracole în
nemărginirea ei.
numai cuvintele vor trece pe
lângă noi
și vor rămâne un fel de rune prin
timp
să fie desțelenite de eternitate.
joi, 31 ianuarie 2013
cuvintele trec pe lângă mine în
goană,
ca un tren care nu oprește în
nicio gără,
ca o frumoasă domnișoară
ce lasă în urmă un dor olfactiv
de parfumuri florale
din roze de câmp și din maci,
cuvintele trec, zboară ca frunzele
toamnei bătute de vânt,
ca iluziile care dispar în neant,
ca stelele nopții ce se topesc în
lumină,
ca antichitatea-n ruină,
ca soldații ce se duc la luptă și
mor,
ca durerea ce se ascunde-ntr-un
dor,
vreau să le opresc să fac un
poem,
cuvintele nu vin când le chem,
le-aș strânge de gât și-aș face
din ele o târfă,
degeaba scheaună inima pe vreme
de ploaie
cuvintele mă lasă-ntr-un urlet
c-o minte greoaie,
degeaba ofelia caută mânăstiri
vindecătoare de moarte,
dragostea ei cea eternă, o
cerșește-n genunchi,
dezmoștenind-o de potirul sacru
al logodnei,
ochii ei nu mai văd când
coboară-n infernul fericirii,
numele ei plutește pe râul
deșertăciunii
al nefericitului hamlet,
peste umbra mea calcă secolii,
nucul din fața casei nu va mai
fi, dealul va coborî
și din el se va naște un izvor, o
fântână,
cu o cumpănă care va sprijini
cerul,
din ea se va adăpa orpheu,
își va spăla fața de-atâta
rugină, de-atâtea secole
și va cânta din harfa lui
fermecată
cum trece lumea prin fusul
timpului toarsă
de atâtea miracole în
nemărginirea ei.
numai cuvintele vor trece pe
lângă noi
și vor rămâne un fel de rune prin
timp
să fie desțelenite de eternitate.
joi, 31 ianuarie 2013
cuvintele
cuvintele trec pe lângă mine în
goană,
ca un tren care nu oprește în
nicio gără,
ca o frumoasă domnișoară
ce lasă în urmă un dor olfactiv
de parfumuri florale
din roze de câmp și din maci,
cuvintele trec, zboară ca frunzele
toamnei bătute de vânt,
ca iluziile care dispar în neant,
ca stelele nopții ce se topesc în
lumină,
ca antichitatea-n ruină,
ca soldații ce se duc la luptă și
mor,
ca durerea ce se ascunde-ntr-un
dor,
vreau să le opresc să fac un
poem,
cuvintele nu vin când le chem,
le-aș strânge de gât și-aș face
din ele o târfă,
degeaba scheaună inima pe vreme
de ploaie
cuvintele mă lasă-ntr-un urlet
c-o minte greoaie,
degeaba ofelia caută mânăstiri
vindecătoare de moarte,
dragostea ei cea eternă, o
cerșește-n genunchi,
dezmoștenind-o de potirul sacru
al logodnei,
ochii ei nu mai văd când
coboară-n infernul fericirii,
numele ei plutește pe râul
deșertăciunii
al nefericitului hamlet,
peste umbra mea calcă secolii,
nucul din fața casei nu va mai
fi, dealul va coborî
și din el se va naște un izvor, o
fântână,
cu o cumpănă care va sprijini
cerul,
din ea se va adăpa orpheu,
își va spăla fața de-atâta
rugină, de-atâtea secole
și va cânta din harfa lui
fermecată
cum trece lumea prin fusul
timpului toarsă
de atâtea miracole în
nemărginirea ei.
numai cuvintele vor trece pe
lângă noi
și vor rămâne un fel de rune prin
timp
să fie desțelenite de eternitate.
joi, 31 ianuarie 2013